모든 순간이 꽃봉오리인 것을
나는 가끔 후회한다
그때 그 일이
노다지였을지도 모르는데
그때 그 사람이
그때 그 물건이
노다지였을지도 모르는데
더 열심히 파고 들고
더 열심히 말을 걸고
더 열심히 귀기울이고
더 열심히 사랑할 걸
반 벙어리처럼
귀머거리처럼
보내지는 않았는가
우두커니처럼
더 열심히 그 순간을
사랑할 것을
모든 순간이 다아
꽃봉오리인 것을
내 열심에 따라 피어날
꽃봉오리인 것을!
-사랑할 시간이 많지 않다, 세계사(1989)
○ 글 : 정현종
○ 음악 :Erste Liebe Meines Lebens
/ Monika Martin
(내 인생의 첫 사랑)
○ 편집 : 송 운 (松韻)
정현종 시인
1939년 서울 출생. 소설가, 대학 교수, 시인
연세대학교 철학과졸업, 1965년 현대문학 등단
연세대학교 국문과 교수 역임
한국문학작가상, 현대문학상, 이산문학상,
대산문학상 등을 수상함
낭송을 들으실 분은
위 음악을 끄고 아래를 클릭
Erste Liebe Meines Lebens
/ Monika Martin
(내 인생의 첫 사랑)
Erste Liebe meines Lebens
Du bist vergangen und schon so weit
First love of my life
You are passed and so far
내 인생의 첫 사랑은 가고
당신 또한 그렇게 멀리 있습니다
Lange suchte ich vergebens
nach dieser schonen so schonen Zeit
Long I sought in vain
After this save to save time
오랜 시간 헛되이 나는 그 아름답고
아름다운 시간을 찾고 있었습니다
In all den Jahren hab ich erfahren
der Weg der Sehnsucht er fuhrt uns weit
In all the years I have learned
the way of longing he guides us far
이 모든 시간 속에서 나는 깨달았습니다
바로 이 그리운 여로(旅路)가
우리를 이끌어주고 있다는 것을
Großte Liebe meines Lebens
auch Du warst schmerzvoll und nicht bereit
Biggest love of my life
also you were painful and not ready
내 인생의 가장 큰 사랑이여
그 사랑 조차도 아픔이었고
준비가 되어 있지 않았습니다.
Der Weg ist weit, so endlos weit
er fuhrt uns fort zur Ewigkeit
The way is far, endlessly so far
He leads us on to eternity
우리의 길은 끝없이 멀기만 하지만
그 길은 우리를 영원으로
이끌어 줍니다
Letzte Liebe meines Lebens
fand Dich am Herzen fur alle Zeit
Last love of my life
found you on the heart for all time
내 인생의 마지막 사랑이여
당신은 내 마음 속에 영원히 있습니다
Der Weg ist weit, so endlos weit
er fuhrt uns fort zur Ewigkeit
The way is far, endlessly so far
He leads us on to eternity
우리의 길은 끝없이 멀기만 하지만
그 길은 우리를 영원으로 이끌어 줍니다
Letzte Liebe meines Lebens
fand Dich im Herzen fur alle Zeit
fand dich im Herzen und Du, Du bleibst
Last love of my life
found you in the heart for all time
found you in the heart, and you, you remain
내 인생의 마지막 사랑이여
당신은 내 마음 속에 영원히 있습니다
당신은 내 마음 속에 있어
그 곳에 머물 것입니다
댓글 영역